Coincé! In der Zwickmühle stecken! Stuck!

Deuxième petite galère (après l’épisode du genou), je suis un peu coincé du coté de Gibraltar à attendre mon passeport pour pouvoir continuer ma route au Maroc.

The Muezzin could ride up with a horse for the call to pray

Pour la petite histoire mon passeport est entre Bonn, Munich, Nancy et le sud de l’Espagne(Éh oui, les passeports voyagent aussi!). J’en profite, comme il pleut (finalement, la pluie existe aussi en Espagne), qu’il vente(cf vidéo) et que j’ai du temps, pour un deuxième poste sur l’Andalousie. Brièvement après Grenade, j’ai pris le train (une fois n’est pas coutume) pour Séville où j’ai passé 2 jours. Chouette ville au carrefour des influences Chrétiennes, Musulmannes mais aussi américaines puisque c’était le port d’arrivée des Caravelles revenant des Amériques. Ensuite direction Cadiz d’où parti un certain Christophe en 1492 via Jerez de la Frontera, ville de vin, (le Xérès), de chevaux et de flamenco(pas encore vu:-(
Un chouette coucher de soleil sur une des plus importante victoire britanique en 1805, puis une bonne petite tempête à Tarifa spot européen de windsurf et Kitesurf (mais la il y a vraiment trop de vent)

famous dresses to dance the Flamenco

Zweite Schwierigkeit nach meinem Knee vor 3 Monaten, ich soll auf meinem Reisepass warten.

Naboo palace in star war

Er ist zwischen Bonn, München, Nancy und Gibraltar (lange Story), um meine Reise nach Marocco weiterzugehen. Es ist nich so schlimm denn hier regnet(unglaublich es regnet auch im Spain), windet und so habe ich Zeit,um über Andalucía zu schreiben. Nach Granada bin ich mit dem Zug(naja…) nach Sevilla gefahren. Sevilla ist auch wie Granada eine echte schöne Stadt mit Einflussen von Muslim, Christ aber auch von der Entdeckung des neuen Weltes: America. Sevilla war tatsächlich der haupte Haffen, woher die Karavell zurückkamen. Ich war dann im Cadiz, wo Christopher Kolombus im 1492 nach America startet. Kurz vor Cadiz Jerez de la Frontera ist auch eine interressante Stadt, die für Flamenco, Pferde und Sherry (Wein) bekannt ist. Ich habe noch eine schöne Abendsonne auf Trafalgar beobachten gekonnt und bin jetzt im Tarifa, die ein berühmtes Spot für Windsurfer und Kitesurfer ist.

In 1805 Colombus starts from Cadiz...

Second hell after the story wit my knee (at the beginning of my trip), I have now to wait for my passport which is somewhere between Bonn, Munich, Nancy a

Here as well you can meet Cygognes

nd Gibraltara. It is not so tragic since the weather is not so nice and al lot of ferry between spain and Marocco are canceled. And the good point: it lets me some time to write about Andalucía.So after Granada I take the train to Sevilla where I spend 2 day. Sevilla is a nice city with influences of arab, christian but as well from the discovery of America by Christopher Colombus in 1492. I have taken then the direction of Cadiz where he start his travel. Before Cadiz in the countryside the citon of Jerez de la Frontera is well know for its Flamenco, the equestrian school and the sherry. I saw a nice sunset on Trafalgar and I am now in Tarifa which is a famous spot for wind and kitesurf.

 

Sunset on Trafalgar

About bachy54

“For my part, I travel not to go anywhere, but to go. I travel for travel’s sake. The great affair is to move.” – Robert Louis Stevenson
This entry was posted in on the road, video and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Coincé! In der Zwickmühle stecken! Stuck!

  1. Sophie says:

    Cette fois-ci, tu as pris en photo la cigogne !

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s